864

Kallion/著

2025-12-13

最新章节:Ch 10 谷地

书籍简介

阿尔弗雷德不是个多产的作者。以一名国王而言,他也只翻译过《哲学的慰藉》与《教牧关怀》,与一些慷慨宏书的同侪对比(譬如恺撒,无意冒犯)便显得苍白。他并非成日都不写作的;恰恰相反,他写很多。他的近臣说,文书工作做完,他要在纸面上写写画画。阿瑟尔宣称阿尔弗雷德随身携带一本摘抄经书的小本。事实上到881年国王已经经历过人生诸多起伏了,如果要写,他大可以只写传奇。阿瑟尔的说法往往被嗤之以鼻。于是这名修士卯劲儿将国王的笔记带出书房,候在厅上,给众人开开眼。事情变得难言了起来。个中主题令人惊讶:阿尔弗雷德在年少时去过诺森布里亚,见过当时的国王艾勒,亲身交际过一些维京人。不少异教学说记载其间;阿瑟尔该如何向他的同袍解释啊!这篇“可疑文本”失去了它的王室处境,流于阿塞尔内,又流于海德修院,相反我应当感谢它的流传史,如今才能在温彻斯特再次得见。关于在864年十五岁的阿尔弗雷德北上诺森布里亚,替兄长取回无名圣遗物,并在其间结识部分人的故事。没什么冒险,就是个很简单的故事。上一段落都是编的,但这篇文是阿尔弗雷德写的是真的。

首章试读

神学院藏书室的阁楼里有一架吊床,它的两头用麻绳牢牢系在房梁上。它的一侧有张书桌,翻越便可扑身其上,低矮的阁窗显得平阔而开放。放眼望去,金色的麦田盛放于平野,铁鸟不知何时便会俯冲而下。桌上堆积的书籍许多借阅自经院,西奥多的门徒对此早有微词;另一侧来自王室的收藏,书籍的主人对此暂不知晓。没有一件是属于他的。 阿尔弗雷德早上向来是要学习的,先读修辞与语法,再学算术,然后研读他的近日功课。他不日便要离开温彻斯特,前往遥远的北方,有一件诺森布里亚的圣遗物需从艾勒的手中带回来。“诺森布里亚的圣遗物”,他兄长这样说,阿尔弗雷德揣测是诺森布里亚的哪位圣徒,埃塞尔伯特亦不清楚。查德也不是伦敦人,他说。于是阿尔弗雷德不再问。在年初,此事便已有商议,“不好”,埃塞尔雷德道,于是这事又从王室信函腾挪至教区义务上。至此它便鲜有人问津;艾勒的名声算不得好。据说他抢了教会的农田,将小教堂改作他自己的会场,对地契任凭心意,将忤逆者挑于马上。他也不如何祷告;忏悔时牧师对他避之不及。“诺森布里亚的文法要在他手里衰落了。”自北方而来的修士叹息道。可国王自寄了信上门:“我希望你带十几人,并十余匹马,它箱子不小,有足够的人手确保你们的安全,能够方便地行动。如果你们要走水路,那秋天时航程更快。伯格雷德本就是你亲戚。我听说你年少时去过罗马,这些应不用我提醒。” 直到中午,阿尔弗雷德才出门回家。他盘算着对方教区的回信,倘若再无音讯,他便得回程时才能看到了。埃塞尔伯特青睐住在西边的庭院,于他本人而言较属清凉;他比较怕热,而两位弟弟怕冷,因此楼上他俩常住,一南一北地两头,埃塞尔伯特倒有时住在一楼的房间。阿尔弗雷德进门时,他与他的廷臣尚商议未甫。一人倚在廊柱下,一眼瞥见他,嗤笑一声便拧过头;另一修士也见他,微微点头致礼。这红狐短氅的名叫伊勒菲斯,如今任大教堂神父之前,曾在诺森布里亚的某处小教堂担任讲师;后者是图尔的亚德里安,来自坎特伯雷,西奥诺斯曾是他的同学。 “这斑鸠终于舍得从麻雀巢里出来了。”伊勒菲斯道。 “少言些,伊勒弗里斯。智慧总是从倾听中显现。”...

首 页章节目录立即阅读