关灯
护眼
字体:

人名注解

banner"

>

历史文本中的人名形式多变。

为避免困惑,本书所使用的名字大多数是现代英语中常用的无屈折变化的形式。

例外情况主要出现在第四章,斯堪的纳维亚人名和当地人名的爱尔兰语形式都出现了。

比如,古斯堪的纳维亚语名字ívarr和óláfr在古英语中为Inw?r和Anlaf,在本书大部分章节和编年史中已经规范为Ivar和Olaf(OlofSk?tkonung除外),但是第四章使用了爱尔兰语形式的ímar和Amlaib。

第九章和第十章使用了其他章节未出现的古斯堪的纳维亚语形式的名称。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

背德者白日薄西山:大汉帝国的衰亡牛津法国大革命史蜜蜂717安德鲁不想孤独终老失踪者牛津通识课:从康德到海德格尔牛津拜占庭史维珍创始人亲笔自传赤朽叶家的传说呐喊:百年纪念版成事在天:走进王志纲工作室牛津通识课:语言学入门牛津世界史:牛津英国史兵者不祥成功的本质:钢铁大王安德鲁·卡内基自传送奶工牛津通识课:病毒命运的内核当六眼有了青梅竹马后